シカゴについて 住宅情報 各種手続き 食べる 遊ぶ 買い物 医療・妊娠 観光・旅行 仲間・グループ 学校・お稽古 働く 電話帳 フリマ・掲示板 イベント・カレンダー ぷれ〜り〜バックナンバー
求人情報 賃貸住宅情報 レストランガイド 日本料理店情報 同窓会 同好会・クラブ 習い事 ゴルフ 旅行代理店お勧めパッケージ 郊外の見所 ベーカリー チョコレート屋さん 試してみよう
シカゴの医療・健康』のホーム 『住むトコ.COM』 | シカゴ版ホーム | 連絡先 |
住むトコ内検索
電話帳
医者・病院
歯医者
保険
弁護士
不動産会社
銀行・投資
人材派遣
会計事務所
引越し/運送
クルマ
商工不動産
翻訳・通訳
広告・印刷
宅配
旅行代理店
航空会社
レンタカー
ホテル
ツアコン
食料品店
日本料理
レストラン
ベーカリー・クレープ
ショップ
書店/音楽
美容院
ビデオ屋
カラオケ
コンピューター・ネットワーク
新聞
ゴルフ場
英会話・ESL
習い事
同窓会・同好会
協会
ホーム
病院・医者
歯医者
眼科
カイロプラクティック
妊娠・出産
育児
保険
処方箋
薬局
診察の受け方
救急
予防接種
医療用語
換算表・サイズ
   
サイト内検索
生活を開始する為の手続き
観光
医療・病院
エンターテイメント
学校
ショッピング
レストラン
   
賃貸物件リスト
求人情報
フリマ
掲示板
ぷれ〜り〜・バックナンバー
カレンダー
リンク
   
     
 

医療・健康

911/救急車

アメリカで一刻を争う緊急事態が起こった場合はとにかく「911」に連絡します。緊急な応急処置の必要がある時は救急車を呼ぶことになりますが、アメリカでは救急車の呼び出しは主に有料になりますのでご注意ください。

救急車は下記の4タイプがあります。

    ●公的機関(消防署)が運営する救急車
    ●救急病院付属の準公的な救急車
    ●民間機関が運営する救急車
    ●ボランティア団体が運用する無料救急車(地域によって存在するが、ごくわずか。)

救急車は利用地域や時間、緊急度などを考慮した上で救急側から指定されて来ます。救急車の呼び出し料金は地域や利用会社、時間帯、走行距離、施した緊急手当てなどによって差がありますが最低500ドル前後はかかるといわれています。この救急車の呼び出し料金は入っている健康保険プランによってはカバーされないこともあるので、あらかじめ保険の契約内容を確認しておくとよいでしょう。

ER(緊急治療室)

救急車を待つほどでもなければ、ER(緊急治療室)がある病院へ直接かけつけます。ERでは24時間診療・治療が受けられ、救急車以外からの患者でも受け入れてくれます。救急車の呼び出し同様、ERの医療費も高額になりますので特に子供がいるご家庭は万が一の事故や病気に備えて、ご自分の保険がカバーするERがどこにあるのか前もって調べておくことをおすすめします。

Urgent Care / Immediate Care

命に関わるような場合で無ければERでは無くUrgent Care / Immediate Careがお勧めです。ER外の緊急専用医療施設で外来ケアを提供するウォークインクリニックで、掛かり付けのクリニックが見つかっていない場合やクリニックの予約が取れない、クリニックの診療時間外の緊急を要する病気や怪我に対応してくれます費用は保険によりますが、一般のクリニックと同額です。 (保険に寄って異なる場合があります。)

911での応答

アメリカで「911」にダイアルすると、オペレータが応答しますのでその指示に従ってください。
通常は以下のような項目を聞かれます。

●かけている電話番号(公衆電話は電話の側面などに番号が書いています。)
例)「私の携帯からで番号は〜です。」「公衆電話からで番号は〜です。」
●現場の住所、建物の名前など(分かりやすいように細かく伝える。)
例)「〇〇町にある○○スーパーの裏の駐車場です。」「○○Stと○○Aveの交差点です。」
●患者の状態(患者の人数、意識の有無・呼吸有無・骨折や出血の有無について)
例)「けが人は2名で両者とも気を失っています。」「頭から大量に出血しています。」
●事故の内容(どうやって起こったのか)
例)「車にはねられました。」「生卵を食べたあと腹痛を訴えました。」
●応急手当ての有無(施した場合はその内容も伝える)
例)「包帯で止血しました。」「市販薬の痛み止め○○をのませました」
●連絡者の名前(患者との関係なども含めて)
例)「私の名前は○○です。患者の友達で、彼の運転する助手席に乗っていました。」

※ 電話はオペレータの指示に従って、切ってよいといわれるまで切ってはいけません。英語に自信がない場合は「ジャパニーズオペレーター・プリーズ」と告げると、日本語通訳を介してもらえるそうです。

(2018年7月更新)

 

 
     
Copyright: 2001-Present:SUMUTOKO.COM.
All rights reserved. Email: info@sumutoko.com
当サイトに関するお問い合わせはシステム統括部webmaster@sumutoko.comまでお願いします。
このサイトに掲載している情報の無断転載を禁止します。著作権は『住むトコ.COM』またはその情報提供者に帰属します。
No reproduction, distribution, or transmission of the copyrighted materials at this site is permitted without the written permission of SUMUTOKO.COM., unless otherwise specified. Using this site means you agree to our Terms of Use and Privacy Policy.