今年はうるう年、という事はそうです、4年に一度の夏期オリンピックの年になります。2012年度のオリンピックはイギリスはロンドンで開催、という事で、世界中の注目がこの霧の都ロンドンに集まっております。30回目を迎えるオリンピック、競技内容や成績もさることながら、開催初日のショーだとか、数々の関連イベントだとか、街の様子を垣間見れる放映だとか、本当に楽しみですよね。毎年「やっぱり世界平和は大切だ!」と思わずにいられないオリンピック、今回もTVに釘付けになりそうです。
さて、イギリスと言えば、『ビートルズ』のサウンドなしには語れません(筆者、そういう世代です)。ジョン・レノン、リンゴ・スター、ポール・マッカートニー、そしてジョージ・ハリソンの4人の偉大なる音楽家が創りだしたビートルズの曲、本当にある意味、今世紀最大のサウンド、とでも言えるかもしれません。リバプールというイギリス郊外の街から飛び出した若者4人、1960年からの活動でしたが、そのサウンドは今この2012年という50年後でもまだまだ新鮮かつ魅力的だと思いませんか?そういえば学校の教科書にも載るくらいですし、世界中で「ビートルズ」の名は知られているし、それにメンバー全員“大英帝国勲章”の称号を授与している、というイギリスでは国民的英雄達なのです。
ビートルズの残した作品の数々。。。もう泣く子も黙る、というか、ビートルズを生で知らない世代や地球の反対側に住む人達でさえも知っている、という感じですよね。曲のビートや音程はもちろんですが、それぞれの“歌詞”も実はなかなかのもの。Lennon/McCartneyという二人の共同作製態勢が、今までの音楽をガラッと変えた世界を作っていったのですね。今回のヨンダでは「ロンドン・オリンピック記念」、ビートルズの歌詞の中でも筆者が独断と偏見で選んだものをいくつかご紹介、とくに『心に染みるもの』を集めさせていただきました。ちょっとだけ「ポエティック(詩人的に)」に訳させていただきましたので、ご了承くださいませ。もちろん、今回載せていただくもの以外にもた〜くさん素敵な歌詞があるかと思いますので、読者のみなさまもぜひご自分でビートルズの曲の世界、詩の世界に魅了されてみてくださいね。
"Yesterday,
came suddenly." (from the song,
"Yesterday") |
『昨日が、早く来すぎてしまったんだ。』 |
Blackbird
singing in the dead of night, take these
broken wings and learn to fly. All your
life, you were only waiting for this
moment to arrive, you were only waiting
for this moment to be free. (from the
song, "Blackbird ") |
『真夜中にクロウタドリが唄っている、傷ついた羽を動かして飛べるのかい?君は一生をこの時にかけていたんだ。そう、自由になれるこの時を。』 |
All
you need is love, love. Love is all
you need. (from the song, "All
You Need Is Love") |
『愛だよ、愛。一番必用なもの、それは愛だよ。』 |
Living
is easy with eyes closed, misunderstanding
everything you see. (from the song,
"Strawberry Fields") |
『生きるのは簡単さ。目を閉じていればいい。目にたくないものは全て無視。』 |
Words
are flowing out like endless rain into
a paper cup, They slither wildly as
they slip away across the universe.
(from the song, "Across the Universe") |
『降り止まない雨のように言葉がふりかかってくる、その言葉はこの宇宙という空間をすり抜けて行ってしまっているのだ。』 |
In
my hour of darkness, she is standing
right in front of me, speaking words
of wisdom, let it be. (from the song,
"Let It Be") |
『暗く落ち込んだ時、彼女(マリア様)は僕の目の前に現れた。そして賢者の言葉を言う。”そのままでいいのよ。』 |
Take
a sad song, and make it better. (from
the song, "Hey Jude") |
『悲しい曲も、楽しいものに変えてごらん。』 |
Please,
please me, oh yeah, like I please you.
(from the song, "Please Please
Me") |
『お願い、お願い、僕を選んで。僕は君を大切にするから。』 |
The
long and winding road that leads to
your door. (from the song, "The
Long And Winding Road") |
『長く険しい道があなたを扉まで導く。』 |
I ain't
got nothing but love, babe, eight days
a week. (from the song, "Eight
Days A Week") |
『ベイビー、僕には愛以外何もあげるものがない。1週間に8日あっても足りないくらい君を愛しているよ。』 |
There
are places I remember all my life, though
some have changed. Some forever, not
for better, some have gone and some
remain. (from the song, "In My
Life") |
『人生の中でいつまでも心に残っている場所がある。永遠に変わらない場所もあれば、そうでない場所も。跡形もない場所もあるし、残っている場所もある。』 |
|