シカゴについて 住宅情報 各種手続き 食べる 遊ぶ 買い物 医療・妊娠 観光・旅行 仲間・グループ 学校・お稽古 働く 電話帳 フリマ・掲示板 イベント・カレンダー ぷれ〜り〜バックナンバー
求人情報 賃貸住宅情報 レストランガイド 日本料理店情報 同窓会 同好会・クラブ 習い事 ゴルフ 旅行代理店お勧めパッケージ 郊外の見所 ベーカリー チョコレート屋さん 試してみよう
ぷれ〜り〜バックナンバー』のホーム 『住むトコ.COM』 | シカゴ版ホーム | 連絡先 |
住むトコ内検索
電話帳
医者・病院
歯医者
保険
弁護士
不動産会社
銀行・投資
人材派遣
会計事務所
引越し/運送
クルマ
商工不動産
翻訳・通訳
広告・印刷
宅配
旅行代理店
航空会社
レンタカー
ホテル
ツアコン
食料品店
日本料理
レストラン
ベーカリー・クレープ
ショップ
書店/音楽
美容院
ビデオ屋
カラオケ
コンピューター・ネットワーク
新聞
ゴルフ場
英会話・ESL
習い事
同窓会・同好会
協会
巻頭特集
チョッといいトコ
試してみよう!
健康911番
スタイリングTIPS
なんでもイミグレ相談所
知っ得 なっとく 行っとく?
ホクのほくほく情報
Miko's Kitchen
トラベルFAN+FUN
ぷれスポ
その他
   
サイト内検索
生活を開始する為の手続き
観光
医療・病院
エンターテイメント
学校
ショッピング
レストラン
   
賃貸物件リスト
求人情報
フリマ
掲示板
ぷれ〜り〜・バックナンバー
カレンダー
リンク
     
  えいごでYONDA?

えいごでYONDA?
有名人の英語で楽しく勉強しちゃおう!
(2008年11月)

* このコラムに登場する引用句の日本語訳は、作者のオリジナルかつ大胆な意訳になっております。
今月もえいごでYONDA?では、引き続きアメリカ50州にちなんだクォートをご紹介します。

★Michigan (MI) - ミシガン
ニックネーム:Great Lake State(偉大な湖州)
州都:Lansing ランシング
モットー:"If you seek a pleasant peninsula, look about you."

インディアンの言葉で”メシカミ”は“大きな湖”の意味、それがなまって「ミシガン」となったと言われています。アメリカ5大湖のうち、4つ(スペリオル、ヒューロン、エリー、ミシガン)が州を囲み、その沿岸線は最大3570キロになると言われているミシガン州。有名な産業はやはり自動車産業、デトロイト市と豊田市が姉妹都市なのも納得がいきますね。ソウル音楽の大御所、モータウンレコードがデトロイトから発信し続けるブラックミュージックは、アメリカだけでなく世界中の音楽界に深い影響をあたえています。日本でも人気のスティービー・ワンダーはミシガン州の出身です。

"Just because a man lacks the use of his eyes doesn't mean he lacks vision." - Stevie Wonder
『ただ視力がないからって、見えてないわけじゃないんだよ』ー スティービー・ワンダー
laks ~ : ~を失う
vision: 視覚、洞察力、ビジョン

★Mississippi (MS) - ミシシッピ

ニックネーム:Magnolia State (木蓮州)

州都:Jackson ジャクソン
モットー:"By valor and arms"

ハリケーン・カトリーナの及ぼした被害がまだ印象に深いこの州、「綿花の王国」というニックネームもあるくらい、綿花の生産量で有名です。その背景には黒人奴隷制が根強く残っていたという事実があり、実際人種差別撤廃の波がこの州にやってきたのは戦後だと言われています。ロックの王様、エルビス・プレスリーを産んだのは北にあるトゥペロという小さな街。”ディープ・サウス”なんて表現されるくらい、アメリカ南部の文化が強く残っている地区なのです。そういえば、アメリカの子供達は鬼ごっこやかくれんぼをする時に「One Mississippi, Two Mississippi... 」なんて数えていますね。州出身のノーベル文学賞受賞者、ウィリアム・フォルクナーのこんな名言を選んでみました。

"To understand the world, you must first understand a place like Mississippi." - William Faulkner
『世界を理解するには、まずここ、ミシシッピーのような場所を理解してになければならない』ー ウィリアム・フォルクナー

★Missouri (MO) - ミズーリ
ニックネーム:Show Me State (ショーミー州)
州都:Jefferson City ジェファーソン・シティ
モットー:"The welfare of the people shall be the supreme law"

Show Me Stateというおもしろいニックネーム。これにはもちろん由来があり、昔から「ミズーリ出身者は疑い深い」と言われていたらしい事に拍車をかけたのが1899年のミズーリ出身下院議員の一言。「I am from Missouri, You've got to show me!」ー私はミズーリからはるばるやってきているのだから、この件に関する証拠を見せてください。」実際筆者の友達でミズーリ出身の人達が疑い深いかどうか、、、んー、あまりそう感じた事はないのが事実。トムソーヤの冒険、そんな古き良きアメリカの雰囲気が漂う田舎町の顔と、ゲートウェイアーチがそびえる都会のセントルイスの顔、両方が観光客を魅了する理由かもしれません。アメリカ野球界きっての「おもしろ名言発信者」Yogi Berra氏はこのセントルイス出身です。彼の名言は疑い深いというか、疑わないといけないというか・・・。

"You've got to be very careful if you don't know where you're going, because you might not get there." - Yogi Berra
『どこに行くのかわからなかったら、気をつけなければいけないよ。だって、そこに行けないかもしれないからね』ー ヨギ・ベラ
"A nickel ain't worth a dime anymore. " - Yogi Berra
『5セント硬貨は、もう10セントの価値もないんだ』ー ヨギ・ベラ

 


 


 
     
Copyright: 2001-Present:SUMUTOKO.COM.
All rights reserved. Email: info@sumutoko.com
当サイトに関するお問い合わせはシステム統括部webmaster@sumutoko.comまでお願いします。
このサイトに掲載している情報の無断転載を禁止します。著作権は『住むトコ.COM』またはその情報提供者に帰属します。
No reproduction, distribution, or transmission of the copyrighted materials at this site is permitted without the written permission of SUMUTOKO.COM., unless otherwise specified. Using this site means you agree to our Terms of Use and Privacy Policy.